پنجشنبه، مرداد ۲۶، ۱۳۹۶

هلن /شعر / مجید نفیسی

او چون قطارِ سنگینِ قربانیان
از کنارم می‌گذرد
و من در فراسوی زمان
صدایشان را می‌شنوم.

هلن 
گاهی هلن را می‌بینم
که با دامنِ بلندش
از راه می‌رسد.
راهبَری آهنین را هُل می‌دهد*
که بر زمین شیار می‌کِشد.
همیشه می‌پرسد:
"آقا!
امروز چند شنبه است؟
امروز چند شنبه است؟"
می‌گویم: "ژودی"
و گاهی "دانر اِشتاگ"*
زیرا می‌دانم هلن
از آلمان گریخته
و در پاریس شوهر کرده.
او چون قطارِ سنگینِ قربانیان
از کنارم می‌گذرد
و من در فراسوی زمان
صدایشان را می‌شنوم.

مجید نفیسی
شانزدهم فوریه هزار‌و‌نهصد‌و‌نود‌و‌هفت
* "راهبر" به‌جای "واکِر".
* "پنجشنبه" به فرانسوی و آلمانی.


Helen

In Memory of Edna Sabet



Some times I see Helen

Passing by

.Wearing a long skirt
She pushes a metal walker

:She always asks

!Sir"

?What day is today

"?What day is today
I say: "Jeudi"
And sometimes: "Donnerstag"
Because I know
Helen had fled Germany
.And married in Paris

She passes by me

Like a heavy train of victims

And I hear their voices

.Out of the reach of time


Majid Naficy

February 16, 1997

۱ نظر:

  1. سلام،
    من شعر هلن آقای نفیسی را بارها خواندم. می خواهم به آقای نفیسی پیامی بدهم یا با ایشان صحبت کنم.
    چگونه می توان با آقای نفیسی ارتباط گرفت؟
    محسن

    نام: محسن صیرفی نژاد
    ایمیل:
    sayrafynejad@yahoo.co.uk

    پاسخ دادنحذف