هنرمندان عزیز و گرامی، دوستان، یاران و خوانندگان ارجمند تارنمای پرتو،
گرمترین سلامهای مرا بپذیرید.
با مهر و صمیمیت، بار دیگر دَر وُ پنجرههای این خانه کوچک را گشودهام تا نور آثار، نظرات و تبادلهای فکریمان بر آن بتابد.
افتخاری است که بازگشائیِ تارنمای پرتو، با نشر ترجمۀ کامل "تیرکهای کنج"، اثر هانری میشو، توسط نویسنده و مترجم برجسته ادبیات معاصر ایران، محمود مسعودی همراه است.
افتخاری است که بازگشائیِ تارنمای پرتو، با نشر ترجمۀ کامل "تیرکهای کنج"، اثر هانری میشو، توسط نویسنده و مترجم برجسته ادبیات معاصر ایران، محمود مسعودی همراه است.
عریانی
پرتو نوریعلا
از نمِ باران و بوی علف
خانهای میسازم
و عشق را بر درگاهش مینشانم
رخشههای بوسهت
انگشتانم را نورانی کرده است.
تقهای به دَر میخورَد
بوی علف را باد میبَرَد
نَمِ باران را آفتاب
خانهای میسازم
و عشق را بر درگاهش مینشانم
رخشههای بوسهت
انگشتانم را نورانی کرده است.
تقهای به دَر میخورَد
بوی علف را باد میبَرَد
نَمِ باران را آفتاب
سپیدار تنت زخمی است
نه سوزشِ فرودِ تازیانهای
نه زخمِ پرتابِ سنگی
عریانی، فقط عریانی
ما را هلاک میکند.
برگرفته از مجموعه شعر زمینم دیگر شد

سلام پرتو جان، دوست عزیز دیرینه اما ستاره ی سهیل این روزها!
پاسخ دادنحذفتبریک به خود شما و من و دیگرانی که در انتظار "بازگشایی" تارنمای پرتو بوده ایم.
سرکار خانم نوری علا گرامی، بازگشائی تارنمای "پرتو،" و آغازِ به کار با اثر/ترجمه آقای محمود مسعودی عزیز را به شما و همه هنرمندان و مخاطبان آنان تبریک می گوید. باشد تا این تارنمای ادبی همواره مستقر باشد.
پاسخ دادنحذفبا احترام
کیوان صالحی
درود بر پرتو جان نورى علا، دوست هنرمند هميشه و همواره..
پاسخ دادنحذفسلام بر محمود مسعودى،
و همواره دود از كنده بر مي خيزد.
قدم به چشم، خوش آمدی ای «تارنمای پرتو»!
پاسخ دادنحذفاز این خبر دلم باز شد عزیزم، بی سرپناهی خیلی دردناک است پرتو بانو جانم.
میبوسمت
ملی
بدین مژده گر جان فشانم رواست!
پاسخ دادنحذفمن چقدر غمگین شدم از این که این سایت دیگر به روز نخواهد شد. امّا به خودم می گفتم: دل قوی دار که دوست باز خواهد گشت. و امشب چقدر خوشحالم که "دوست" دوباره باز آمد.
پاسخ دادنحذفدوست گرامی، پرتو خانم عزیز، بازنشر «وبلاگ همیشه عزیز پرتو» را به شما و همۀ عزیزان همکار و خوانندگان آن شادباش می گویم. به امید این که «پرتو» از این پس نگاهی عمیقتر، غنایی بیشتر، و یاران و خوانندگانی بیشتر از پیش داشته باشد.
پاسخ دادنحذفاز همین فرصت استفاده می کنم و به محمود مسعودی عزیزم هم که همیشه کار است و فداکاری و بردباری و عشق و خلاقیت تبریک می گویم.
فرشیم