This site is dedicated to the creations of Independent Iranian Artists

دوشنبه، تیر ۲۱، ۱۳۹۵

"این نقطه ای که منم" و "اگر بهار نشکفد" / دو شعر به فارسی و انگلیسی / علیرضا زرّین

این نقطه‎ای که منم

اگر روز، کج بیآغازَد / و آفتاب لنگ لنگان / مرا با خود بتاباند / تا مرز غروب و آستان شب، / تنها نقطهای که از من خواهد ماند، / همین است، همین.

  
اگر بهار نشکفد

اگر بهار نشکفد
و قلب بماسد
با خاک، سنگ شود

اگر روز از شب، کم بیاورد
و شب
روز از یادش برود
و آسمان، به زمین بچسبد
بماند
بگندد
بازهم
هم باز
از درون این همه شگفتی
میشکفم
تا
با تو باشم
عشقم
ای عشق!

If spring feigned blooming

If spring feigned blooming
and heart soured
with soil
turned to stone

If the day fell
short of the night
and the night
forgot the day

and the sky glued itself
to the earth
dragging
rotting

Once again
again and again
amidst all this wonder
I will bloom

To be
with you
my love

O love

هیچ نظری موجود نیست: