This site is dedicated to the creations of Independent Iranian Artists

جمعه، بهمن ۱۵، ۱۳۹۵

حقیقت و دروغ / شعر به دو زبان فارسی و انگلیسی / مجید نفیسی


اگر به حقیقت باور داری
خانه را از دروغ به پیرای
و چون فرزندِ حقیقت در افسانه‌ی مصری
به دادخواهیِ حقیقت برخیز

تا چشمهایش دوباره بدرخشند. 
Truth and Falsehood by English sculptor Alfred Stevens (1817-75)


دروغ و حقیقت
در پاپیروسهای مصری خواندم
که حقیقت و دروغ، برادر بودند.
یک روز حقیقت، دشنه‌ی دروغ را به وام گرفت
ولی از بدِ حادثه آن را گم کرد.
دروغ شکایت به دادگاه بُرد
و ادعا کرد که دشنه را عوضی نیست
و قاضی را بر آن داشت تا در برابر،
چشم
های حقیقت را کور کند
و به دربانیِ خانه‌ی دروغ بگمارد.
امروزه هم آدمکی دروغزن
با انکارِ مکررِ واقعیات
چشم حقیقت را کور کرده
و به دربانی خانه‌ی خود گماشته
و روزنامه‌نگاران و دانشمندان را
که دروازه‌بانانِ خانه‌ی حقیقت هستند
از پرسش و پژوهش بازداشته.
اگر به حقیقت باور داری
خانه را از دروغ به پیرای
و چون فرزندِ حقیقت در افسانه‌ی مصری
به دادخواهیِ حقیقت برخیز
تا چشم
هایش دوباره بدرخشند.
مجید نفیسی
سی‌و‌یکم ژانویه ۲۰۱۷


Truth and Falsehood

I read in Egyption papyruses

That Truth and Falsehood were brothers.

One day Truth borrowed Falsehood’s dagger
But lost it by misfortune.
Falsehood took the case to court,
Claimed the dagger was irreplaceable
And asked the judge in return
To blind Truth and order him
To become the doorkeeper of Falsehood’s house.

Today, too, a false little man

Has blinded Truth

By his repetitious denial of facts
And made him the doorkeeper of his house
And stopped journalists and scientists
Who are the gatekeepers of the house of Truth
From questioning and researching.

If you believe in Truth

Cleanse the house from Falsehood

And, as the child of Truth in the Egyption legend,
Rise to seek justice for Truth
Until his eyes shine again.

Majid Naficy

January 31, 2017



هیچ نظری موجود نیست: