نهنگهای بهشننشسته اما
مرگ نهنگها
از شورِ مرگ لبریزند
و در مردن
از یکدیگر پیشی میگیرند.
و در مردن
از یکدیگر پیشی میگیرند.
مرگ نهنگها
باز هم نهنگی تنها
در پایابها مرده
و یارانش مویهکنان
خود را به ساحل میرسانند
تا در کنارش بمیرند.
در پایابها مرده
و یارانش مویهکنان
خود را به ساحل میرسانند
تا در کنارش بمیرند.
به آنها میگویم: بزرگان!
یارِ مرده را به کرکسان بسپارید
و پیش از اینکه مرگ
از شما مُرداری بسازد
به آبهای آزاد بازگردید.
یارِ مرده را به کرکسان بسپارید
و پیش از اینکه مرگ
از شما مُرداری بسازد
به آبهای آزاد بازگردید.
نهنگهای بهشننشسته اما
از شورِ مرگ لبریزند
و در مردن
از یکدیگر پیشی میگیرند.
از شورِ مرگ لبریزند
و در مردن
از یکدیگر پیشی میگیرند.
مجید نفیسی
پنجم دسامبر دوهزاروسیزده
پنجم دسامبر دوهزاروسیزده
Death of Whales
Again, a lone whale
Has died in shallow waters
And her comrades
Beach wailingly
To die at her side.
Has died in shallow waters
And her comrades
Beach wailingly
To die at her side.
I tell them: Majesties!
Surrender your dead comrade to vultures
And, before death
Turns you into carcasses,
Return to high seas.
Surrender your dead comrade to vultures
And, before death
Turns you into carcasses,
Return to high seas.
But the beached whales
Are filled with death frenzy
And compete with each other
To die.
Are filled with death frenzy
And compete with each other
To die.
Majid Naficy
December 5, 2013
December 5, 2013
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر