This site is dedicated to the creations of Independent Iranian Artists

یکشنبه، آبان ۲۳، ۱۳۹۵

احلیل پاپ / شعر به انگلیسی و فارسی / شارون الدوز* / ترجمۀ ف. فرشیم

همه چيز خدا را تسبيح مي گويد
سَبَّحَ لِلَّـهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (سورۀ الحدید، آیۀ یکم)
همه چیز، هرچه در آسمانها و زمین است، خدا را حمد و ثنا و تسبيح مي گويند.

احلیل پاپ

آویخته در میان دو ران
در دل خمره‌وار ردای سپید
به سان آونگ در میان زنگ.
به هالۀ نوری اندرون چون سیم
محیطی نمور و تاریک و اندک گرم
زهاری سپید و بور و گویا نرم.

چو جنبد پاپ، احلیلش بجنبد،
چو ماهی ‌گونه‌ای قدسی به تنبان.

شبانگاهان که پاپ آرام خسبد
ز جا برخیزد احلیلش ثناخوان:
خدایا شکر تو صد راه و صد بار
که او خواب است و ما از بیخ بیدار.   
The Pope's Penis

It hangs deep in his robes, a delicate
Clapper at the center of a bell
It moves when he moves, a ghostly fish in a
halo of silver seaweed, the hair
swaying in the dark and the heat -- and at night
while his eyes sleep, it stands up
in praise of God



*شارون اولدز در سال ١٩۴۲ در سانفرانسیسکو متولد شد. خودش می‌گوید: "ابتدا کالونیستی جهنمی بودم، و البته در درونم باورمند به خدایان متعدد و نیز وحدت وجودی. در کلیسا، هم ادبیاتِ نیک یافتم و هم ادبیاتِ زشت."
شارون در پانزده‌سالگی خود را از هر آنچه که بر باورش سنگینی می‌کرد، رها و یله یافت و به این نتیجه رسید که "کسی نیست، دفتر و دستکی هم در کار نیست." در دانشگاه استنفورد ادبیات انگلیسی خواند و از دانشگاه کلمبیا دکترا در عروض شعر امرسون گرفت. جوایز متعددی برده و همان شاعری است که دعوت خانم بوش را به خاطر جنایاتی که معتقد است به نام دموکراسی و به دست دولتمردان آمریکا در زمان بوش صورت گرفت، رد نمود.

هیچ نظری موجود نیست: